+ نوشته شده در ۱۳۹۲/۰۸/۲۵ساعت 11:26  توسط بیات
|
+ نوشته شده در ۱۳۹۲/۰۸/۲۲ساعت 16:27  توسط بیات
|
+ نوشته شده در ۱۳۹۲/۰۸/۱۷ساعت 21:37  توسط بیات
|
.
آموزش آنلاین دروسی که نیاز مداوم به نوشتن فرمولهای ریاضی، رسم نمودار و یا اشکال هندسی دارد با نرم افزارهای رایج در آموزش آنلاین مانند Adobe Connect بسیار مشکل و حتی غیر ممکن ا...
ادامه مطلب
+ نوشته شده در ۱۳۹۲/۰۸/۱۷ساعت 12:55  توسط بیات
|
سرباز قوچانی، احتمالا در این دو سالی که از سراوان، برای مرخصی بر می گشت، حدود بیست و یکی دو ساعت با اتوبوس در راه بود. چند ساعت از سراوان تا
زاهدان. دوازده سیزده ساعت از زاهدان تا مشهد و بعد سه چهار ساعت علافی
برای رفتن از ترمینال مشهد به قوچان.
سرباز شاید در همه این رفت و آمدهایش، آرزو داشت که می توانست بلیت هواپیما بخرد و یکبار هم شده این راه طولانی را با هواپیما برود سر خدمت و یا برگردد مرخصی!
دیروز، او بالاخره سوار هواپیما شد...
از سراوان به مقصد مشهد!
یادش قرین آمرزش!
خبر مرتبط: تشییع پیکر شهدای سراوان
+ نوشته شده در ۱۳۹۲/۰۸/۰۷ساعت 21:18  توسط بیات
|
سایت
دانشگاه ایرانیان در زیر بنر اصلی اش واژه زیر را برای ترجمه انگلیسی نامش نوشته است:
The University of Iranian
این ترجمه یک اشتباه آشکار است. در انگلیسی، iranian یک صفت است و به هنگام استفاده از آن باید اسم متصل به ان هم قید شود . به بیان دیگر در شکل فعلی عبارت ناقص است یعنی: دانشگاه ...؟ ایرانی. جای علامت سوال باید چیزی باشد مثل "مردم ایرانی"
نامهای پیشنهادی:
1- iranian یک صفت شناخته شده در زبان انگلیسی به معنای "ایرانی" است. برای ایجاد .... (ادامه مطلب را ببینید)
ادامه مطلب
+ نوشته شده در ۱۳۹۲/۰۸/۰۲ساعت 9:57  توسط بیات
|